Kişi zamirleri:
Ayrı hal |
Birleşik hal |
Türkçe |
Ego, Mi |
-o |
Ben |
Tu |
-a |
Sen |
He |
-e |
O (erkek) |
Zi |
-e |
O (Dişi) |
Gex |
-e |
O (Cansızlar, hayvanlar, cinsiyetsizler, cinsiyeti bilinmeyenler) |
Nino |
-os, -na |
Biz |
iu |
-as, -ke |
Siz |
Teho |
-es, -le |
Onlar |
6.1-) kişi zamirlerinin ismin hallerinde çekimleri:
İsmin –i hali |
Egon |
Beni |
Min |
Beni |
Tun |
Seni |
Hen |
Onu |
Zin |
Onu |
Gexon |
Onu |
Ninon |
Bizi |
İun |
Sizi |
Tehon |
onları |
İsmin –e hali |
Egek |
El ego |
Bana |
Mik |
El mi |
Bana |
Tuk |
El tu |
Sana |
Hek |
El he |
Ona |
Ziek |
El zi |
Ona |
Gexek |
El gex |
Ona |
Ninek |
El nino |
Bize |
İuk |
El iu |
Size |
Tehek |
El teho |
onlara |
İsmin –de hali |
Egez |
en ego |
Bende |
Miz |
en mi |
bende |
Tuz |
en tu |
Sende |
Hez |
en he |
Onda |
Ziz |
en zi |
Onda |
Gexez |
en gex |
Onda |
Ninez |
en nino |
Bizde |
İuz |
en iu |
Sizde |
Tehez |
en teho |
onlarda |
İsmin –den hali |
Egek |
de ego |
Benden |
Mik |
de mi |
Benden |
Tuk |
de tu |
Senden |
Hek |
de he |
Ondan |
Ziek |
de zi |
Ondan |
Gexek |
de gex |
Ondan |
Ninek |
de nino |
Bizden |
İuk |
de iu |
Sizden |
Tehek |
de teho |
onlardan |
İyelik hali |
ega |
-o, -ho |
Benim |
Mia |
-o, -ho |
Benim |
Tua |
-a, -ha |
Senin |
Hə |
-e, -he |
Onun |
Zia |
-e, -he |
Onun |
Gexa |
-e, -he |
Onun |
Nina |
-os, -na |
Bizim |
İua |
-as, -ke |
sizin |
Teha |
-es, -le |
onların |
Yanında hali |
bėga |
Beho |
Yanımda |
bemia |
Beho |
Yanımda |
betua |
beha |
Yanında |
behə |
Behe |
Yanında |
bezia |
Behe |
Yanında |
begexa |
Behe |
yanında |
benna |
Bena |
Yanımızda |
beiua |
Beke |
Yanınızda |
betha |
bele |
yanlarında |
6.2-) Dönüşlülük zamiri:
Nomuli dilinde dönüşlülük zamiri 3 adettir her biri aynı işlevi görür. Bunlardan bir tanesi “Zal-“ ön eki diğeri ise “Hanto” Kelimesidir, üçüncüsü de –ü son ekiir.
“Zal-“ ön ekli olanı tanıyalım:
Zal- |
-ü |
hanto |
türkçesi |
Zalumia |
umüia |
Hanta umia |
Kendin yap |
Zalvenite |
Venüite |
Hante venite |
O kendi geldi |
Zalfakilo |
Faküilo |
Hante fakilo |
Otomatik makine |
Zalirite |
İrüite |
Hante irite |
O kendi gitti |
zaldomo |
domüo |
Hanta domo |
Kendi evim |
“Hanta domo” kendi evim demek demiştik “hanta” aynı zamanda kendin demek bu nasıl oluyor peki? Çok basit kendin evin diye bir kelime olmaz. “hanto” yu kelime olarak ele aldığımız için isimden önce gelince sıfat kurallarına göre –a son ekini alır. “hanto” bir çeşit sıfattır yani
6.3-) Soru zamirleri:
Kim zamiri için
|
Hu(kim) |
Hun(kimi) |
ben |
Huho(kimim) |
Huhon (kimimi) |
sen |
Huha(kimin) |
Huhan (kimini) |
o |
Huhe (onun kimi) |
Huhen (kimini) |
biz |
Huna(kimimiz) |
Hunan (kimimizi) |
siz |
Huke(kiminiz) |
Huken (kiminizi) |
onlar |
Hule(kimleri) |
Hulen (kimlerini) |
|
Huk (kime) |
Huz (kimde) |
ben |
Huhok (kimime) |
Huhoz (kimimde) |
sen |
Huhak (kimine) |
Huhaz (kiminde) |
o |
Huhek (kimine) |
Huhez (kiminde) |
biz |
Hunak (kimimize) |
Hunaz (kimimizde) |
siz |
Hukek (kiminize) |
Hunez (kiminizde) |
onlar |
Hulek (kimlerine) |
Hulez (kimlerinde) |
|
Huç(kimden) |
ben |
Huhoç (kimimden) |
sen |
Huhaç (kiminden) |
o |
Huheç (kiminden) |
biz |
Hunaç (kimimizden) |
siz |
Hukeç (kiminizden) |
onlar |
Huleç (kimlerinden) |
Hangi zamiri için
|
Kane (hangi) |
Kanen (hangini) |
ben |
Kano (hangim) |
Kanon (hangimi) |
sen |
Kana (hangin) |
Kanan (hangini) |
o |
Kane (hangisi) |
Kanen (hangisini) |
biz |
Kanos (hangimiz) |
Kannan (hangimizi) |
siz |
Kanas (hanginiz) |
Kanken (kanginizi) |
onlar |
Kanes (hangileri) |
Kanlen (hangilerini) |
|
Kanek (hangine) |
Kanez (hanginde) |
ben |
Kanok (hangime) |
Kanoz (hangimde) |
sen |
Kanak (hangine) |
Kanaz (hanginde) |
o |
Kanek (hangisine) |
Kanez (hangisinde) |
biz |
Kannak (hangimize) |
Kannaz (hangimizde) |
siz |
Kankek (hanginize) |
Kankez (hangisinde) |
onlar |
Kanlek (hangilerine) |
Kanlez (hangilerinde) |
|
Kaneç (hanginden) |
ben |
Kanoç (hangimden) |
sen |
Kanaç (hanginden) |
o |
Kaneç (hangisinden) |
biz |
Kannaç (hangimizden) |
siz |
Kankeç (hanginizden) |
onlar |
Kanleç (hangilerinden |
Ne zamiri için
|
Go (ne) |
Gon (neyi, nesi) |
ben |
Goho (neyim) |
Gohon (neyimi) |
sen |
Goha (neyin) |
Gohan (neyini) |
o |
Gohe (nesi) |
Gohen (nesini) |
biz |
Gona (neyimiz) |
Gonan (neyimizi) |
siz |
Goke (neyiniz) |
Goken (neyinizi) |
onlar |
Gole (neleri) |
Golen (nelerini) |
|
Gok (neye) |
Goz (neyde) |
ben |
Gohok (neyime) |
Gohoz (neyimde) |
sen |
Gohak (neyine) |
Gohaz (neyinde) |
o |
Gohek (nesine) |
Gohez (nesinde) |
biz |
Gonak (neyimize) |
Gonaz (neyimizde) |
siz |
Gokek (neyinize) |
Gokez (neyinizde) |
onlar |
Golek (nelerine) |
Golez (nelerinde) |
|
Goç (neden) |
ben |
Gohoç (neyimden) |
sen |
Gohaç (neyinden) |
o |
Goheç (nesinden) |
biz |
Gonaç (neyimizden) |
siz |
Gokeç (neyinizden) |
onlar |
Goleç (nelerinden) |
Nere zamiri için
|
Gehe (nere) |
Geḥen (nereyi) |
ben |
Geho (nerem) |
Geḥon (neremi) |
sen |
Geha (neren) |
Geḥan (nereni) |
o |
Gehe (neresi) |
Geḥen (neresini) |
biz |
Gehna (neremiz) |
Geḥnan (neremizi) |
siz |
Gehke (nereniz) |
Geḥken (nerenizi) |
onlar |
Gehle (nereleri) |
Geḥlen (nerelerini) |
|
Gehek (nereye) |
Geḥez (nerede) |
ben |
Gehok (nereme) |
Geḥoz (neremde) |
sen |
Gehak (nerene) |
Geḥaz (nerende) |
o |
Gehek (neresine) |
Geḥez (neresinde) |
biz |
Gehnak (neremize) |
Geḥnaz (neremizde) |
siz |
Gehkez (nerenize) |
Geḥkez (nerenizde) |
onlar |
Gehlez (nerelerine) |
Geḥlez (nerelerinde) |
|
Geḥeç (nereden) |
ben |
Geḥoç (neremden) |
sen |
Geḥaç (nerenden) |
o |
Geḥeç (neresinden) |
biz |
Geḥnaç (neremizden) |
siz |
Geḥkeç (nerenizden) |
onlar |
Geḥleç (nerelerinden) |
Ne zaman zamiri için
|
Geteme (ne zaman) |
Getemen (ne zamanı) |
ben |
Getemo (ne zamanım) |
Getemon(ne zamanımı) |
sen |
Getema (ne zamanın) |
Geteman (ne zamanını) |
o |
Geteme (ne zamanı) |
Getemen (ne zamanını) |
biz |
Getemos (ne zamanımız) |
Getemnan (ne zamanımızı) |
siz |
Getemas (ne zamanınız) |
Getemken (ne zamanınızı) |
onlar |
Getemes (ne zamanları) |
Getemlen (ne zamanlarını) |
|
Getemek (ne zamana) |
Getemez (ne zamanda) |
ben |
Getemok (ne zamanıma) |
Getemoz (ne zamanımda) |
sen |
Getemak (ne zamanına) |
Getemaz (ne zamanında) |
o |
Getemek (ne zamanına) |
Getemez (ne zamanında) |
biz |
Getemnak (ne zamanımıza) |
Getemnaz (ne zamanımızda) |
siz |
Getemkek (ne zamanınıza) |
Getemkez (ne zamanlarınızda) |
onlar |
Getemlek (ne zamanlarına) |
Getemlez (ne zamanlarında) |
|
Getemeç (ne zamandan) |
ben |
Getemoç (ne zamanımdan) |
sen |
Getemaç (ne zamanından) |
o |
Getemeç (ne zamanından) |
biz |
Getemnaç (ne zamanımızdan) |
siz |
Getemkeç (ne zamanınızdan) |
onlar |
Getemleç (ne zamanlarından) |
Ne kadar zamiri için
|
Gomektare (ne kadar) |
Gomektaren (ne kadarı) |
ben |
Gomektaro (ne kadarım) |
Gomektaron (ne kadarımı) |
sen |
Gomektara (ne kadarın) |
Gomektaran (ne kadarını) |
o |
Gomektare (ne kadarı) |
Gomektaren (ne kadarını) |
biz |
Gomektaros (ne kadarımız) |
Gomektarnan (ne kadarımızı) |
siz |
Gomektaras (ne kadarınız) |
Gomektarken (ne kadarınızı) |
onlar |
Gomektares (ne kadarları) |
Gomektarlen (ne kadarlarını) |
|
Gomektarek (ne kadara) |
Gomektarez (ne kadarda) |
ben |
Gomektarok (ne kadarıma) |
Gomektaroz (ne kadarımda) |
sen |
Gomektarak (ne kadarına) |
Gomektaraz (ne kadarında) |
o |
Gomektarek (ne kadarına) |
Gomektarez (ne kadarında) |
biz |
Gomektarnak (ne kadarımıza) |
Gomektarnaz (ne kadarımızda) |
siz |
Gomektarkek (ne kadarınıza) |
Gomektarkez (ne kadarınızda) |
onlar |
Gomektarlek (ne kadarlarına) |
Gomektarlez (ne kadarlarında) |
|
Gomektareç (ne kadardan) |
ben |
Gomektaroç (ne kadarımdan) |
sen |
Gomektaraç (ne kadarından) |
o |
Gomektareç (ne kadarından) |
biz |
Gomektarnaç (ne kadarımızdan) |
siz |
Gomektarkeç (ne kadarınızdan) |
onlar |
Gomektarleç (ne kadarlarından) |
Kaç zamiri için
|
Kege (kaç) |
Kegen (kaçı) |
ben |
Kego (kaçım) |
Kegon (kaçımı) |
sen |
Kega (kaçın) |
Kegan (kaçını) |
o |
Kege (kaçı) |
Kegen (kaçını) |
biz |
Kegos (kaçımız) |
Kegnan (kaçımızı) |
siz |
Kegas (kaçınız) |
Kegken (kaçınızı) |
onlar |
Keges (kaçları) |
Keglen (kaçlarını) |
|
Kegek (kaça) |
Kegez (kaçta) |
ben |
Kegok (kaçıma) |
Kegoz (kaçımda) |
sen |
Kegak (kaçına) |
Kegaz (kaçında) |
o |
Kegek (kaçına) |
Kegez (kaçında) |
biz |
Kegnak (kaçımıza) |
Kegnaz (kaçımızda) |
siz |
Kegkek (kaçınıza) |
Kegkez (kaçınızda) |
onlar |
Keglek (kaçlarınıza) |
Keglez (kaçlarında) |
|
Kegeç (kaçtan) |
ben |
Kegoç (kaçımdan) |
sen |
Kegaç (kaçından) |
o |
Kegeç (kaçından) |
biz |
Kegnaç (kaçımızdan) |
siz |
Kegkeç (kaçınızdan) |
onlar |
Kegleç (kaçlarından) |
|
Genfe (nasıl) |
ben |
Genfoi (nasılım) |
sen |
Genfai (nasılsın) |
o |
Genfei (o nasıl?) |
biz |
Genfosi (nasılız) |
siz |
Genfasi (nasılsınız) |
onlar |
Genfesi (nasıllar) |
Soru zamiri;
Ço …?=… mi?
ə …?=… mi?
6.4-) İşaret zamirleri:
|
Gex(o) |
Date(şu) |
co(bu) |
Şey |
Gexal- (o şey) |
Datal- (şu şey) |
cal- (bu şey) |
Şey2 |
Gexüm- (o şey) |
Datüm- (şu şey) |
cüm- (şu şey) |
Şey3 |
Gexoç- (o şey) |
Datoç- (şu şey) |
coç- (bu şey) |
Kişi |
Gexul- (o kişi) |
Datul- (şu kişi) |
cul- (bu kişi) |
Kişi2 |
Gexjisi- |
Datjisi- |
cojisi- |
Çeşit |
Gextip- (o tip) |
Dattip- (şu tip) |
cotip- (bu tip) |
Şekil |
Gexform- (öyle) |
Datform- (şöyle) |
coform- (böyle) |
Şekil2 |
Gexirv- (öyle) |
Datirv- (şöyle) |
cirv- (böyle) |
Yer |
Gexeh- (ora) |
Dateh- (şura) |
eh- (bura) |
Zaman |
Gextem- (o zaman) |
Dattem (şu zaman) |
cotem- (bu zaman) |
Miktar |
Gexmektar- (o miktar) |
Datmektar- (şu miktar) |
comektar- (bu miktar) |
sebep |
Gexgoç- (o sebep) |
Datgoç- (şu sebep) |
cogoç- (bu sebep) |
|
Eni(bazı, herhangi) |
Kej(hiç) |
Hes(bu) |
Şey |
enial- (bazı şey) |
kejal- (hiçbirşey) |
hesal- (bu şey) |
Şey2 |
Eniüm- (bazı şey) |
Kejüm- (hiçbir şey) |
Hesüm- |
Şey3 |
Enioç- (bazı şey) |
Kejoç- (hiçbir şey) |
Hesoç- |
Kişi |
eniul- (bazı kişi) |
kejul- (hiçkimse) |
hesul- (bu kişi) |
Kişi2 |
Enijisi- |
Kejjisi- |
Hesjisi- |
Çeşit |
enitip- (bazı tip) |
kejtip- (hiçbirtip) |
hestip- (bu tip) |
Şekil |
eniform- (bazı şekil) |
kejform- (hiçbir şekil) |
hesform- (böyle) |
Şekil2 |
Enîrv- (bazı şekil) |
Kejirv- (hiçbir şekil) |
Hesirv- (böyle) |
Yer |
enieh- (bazı yer) |
kejeh- (hiçbiryer) |
heseh- (bura) |
Zaman |
enitem- (bazı zaman) |
kejtem (hiçbirzaman) |
hestem- (bu zaman) |
Miktar |
Enimektar- (b. miktar) |
kejmektar- (hiçbir mik.) |
hesmektar- (bu miktar) |
sebep |
enigoç- (bazı sebep) |
kejgoç- (hiçbir sebep) |
hesgoç- (bu sebep) |
|
et(hiç) |
Nihil(hiç) |
ker(her) |
Şey |
etal- (hiçbirşey) |
nihilal- (hiçbirşey) |
keral- (her şey) |
Şey2 |
Etüm- |
Nihilüm- |
Kerüm- |
Şey3 |
Etoç- |
Nihiloç- |
Keroç- |
Kişi |
etul- (hiçkimse) |
nihilul- (hiçkimse) |
kerul- (herkes) |
Kişi2 |
Etjisi- |
Nihiljisi- |
Kerjisi- |
Çeşit |
ettip- (hiçbirtip) |
nihiltip- (hiçbirtip) |
kertip- (her tip) |
Şekil |
etform- (hiçbir şekil) |
nihilform- (hiçbir şekil) |
kerform- (her şekil) |
Şekil2 |
Etirv- (hiçbir şekil) |
Nihilirv- (hiçbir şekil) |
kerirv- (her şekil) |
Yer |
eteh- (hiçbiryer) |
nihileh- (hiçbiryer) |
kereh- (heryer) |
Zaman |
ettem (hiçbirzaman) |
Nihiltem- (hiçbirzaman) |
kertem- (her zaman) |
Miktar |
etmektar- (hiçbir mik.) |
nihilmektar- (hiçbir mik.) |
kermektar- (her miktar) |
sebep |
etgoç- (hiçbir sebep) |
nihilgoç- (hiçbir sebep) |
kergoç- (her sebep) |
|
ehde (öteki) |
Saxad- (beriki) |
kontrade (karşıki) |
Şey |
ehdal- (öteki şey) |
saxadal- (beriki şey) |
kontradal- (karşıki şey) |
Şey2 |
Ehdüm- |
Saxadüm- |
Kontradüm- |
Şey3 |
Ehdoç- |
Saxadoç- |
Kontradoç- |
Kişi |
ehdul- (öteki kişi) |
saxadul- (berikisi) |
kontradul- (karşıki kişi) |
Kişi2 |
Ehdejisi- |
Saxadjisi- |
Kontradjisi- |
Çeşit |
ehdetip- (öteki tip) |
saxadtip- (beriki tip) |
kontradtip- (karşıki tip) |
Şekil |
ehdeform- (öteki şekil) |
saxadform- (beriki şekil) |
kontradform- (k. şekil) |
Şekil2 |
Ehdirvo- (öteki şekil) |
Saxadirv- (beriki şekil) |
Kontradirv- (karşıki şekil) |
Yer |
ehdeh- (öteki yer) |
saxadeh- (beriki yer) |
kontradeh- (karşıki yer) |
Zaman |
ehdetem- (öteki zaman) |
Saxadtem- (beriki zaman) |
kontradtem- (k. zaman) |
Miktar |
ehdemektar- (ö. miktar) |
saxadmektar- (beriki mik.) |
kontradmektar- (k. miktar) |
sebep |
ehdegoç- (öteki sebep) |
saxadgoç- (beriki sebep) |
kontradgoç- (k. sebep) |
Gibi örneklendirilebilir.
6.5-) ilgi hali
Bu hal “-ki” ekini anlatan haldir. Nomuli dilinde türkçede olan “Ki” edatını sağlayan sözcük “min” sözcüğüdür. Örneğin “Mia min = benimki” Yani “benim olan”. Tabi önce buna kaynaklık eden fiil kökünü tanıyalım. Çünkü başka durumlar filan da var olabiliyor.
Fiilleşmiş zamir:
Nomuli fiilleşmiş zamiri |
Türkçe anlamı |
Nomuli fiilleşmiş iyelik zamiri |
Türkçe anlamı |
Mimi |
Ben olmak |
Miai, di mi |
Benim olmak |
Tui |
Sen olmak |
Tuai, di tui |
Senin olmak |
Hei |
O olmak (erkek) |
Həi, di hei |
Onun olmak |
Zî |
O olmak (dişi) |
Ziai, di zî |
Onun olmak |
Gexi |
O olmak (Cinsiyetsiz, hayvan, cansız, cinsi belirsiz) |
Gexai, di gexi |
Onun olmak |
Nini |
Biz olmak |
ninai, di nini |
Bizim olmak |
iui |
Siz olmak |
iuai, di iui |
Sizin olmak |
Tehi |
Onlar olmak |
tehai, di tehi |
Onların olmak |
Şimdi ise ilgi halini tanıtabiliriz tamamen:
Nomuli karşıkları |
Türkçe karşılığı |
Miula, miada, mia min, di mi min |
benimki |
Tûla, tuada, tua min, di tu min, tunulo, tunado |
seninki |
Heula, həda, hea min, di he min, heaulo, həado |
Onunki (Erkek) |
Ziula, ziada, zia min, di zi min, ziaulo, ziâdo |
Onunki (dişi) |
Gexula, gexada, gexa min, di gex min |
Onunki (Cinsiyetsiz, cinsiyeti belirsiz, cansız, hayvan) |
ninula, ninada, nina min, di nino min |
Bizimki |
iûla, iuada, iua min, di iu min, |
Sizinki |
Tehula, tehada, teha min, di teho min |
Onlarınki |
Dönüşlü fiil için ilgi hali:
“Zal-“ ön eki için:
Nomuli halleri |
Türkçe karşılığı |
Nomuli örneği |
Türkçe karşılığı |
Zal…ula |
Kendininki (kişi olan) |
Zalbiröderula |
Kendi abisininki |
Zal…ada |
Kendininki (kişi dışı) |
Zalkurada |
Kendi arabasınınki |
zal… min |
Kendininki |
zalbirödero min |
Kendi abisininki |
Di zal… min |
Kendininki |
Di zalkuro min |
Kendi arabasınınki |
6.6-) şahıs iyeliği-birleşik zamir
şahıs iyeliği sistemi nomulide aslında bir kolaylık alternatifi babında olan bir ektir. mesela türkçedeki gelirim, gelirsin, geliriz gibi. nomulide de şahıs iyeliği vardır. Şahıs iyeliği aynı zamanda birleşik zamirdir. şimdi bunları örneklerle gösterelim;
Nomuli |
Türkçe |
Sabiro / sabirho |
Konuşuyorum |
Vidira / vidirha |
Görürsün |
Veneblire / veneblirhe |
Gelebilir |
Vidisos / Vidisna |
Göreceğiz |
Umisas / Vidiske |
Yapacaksınız |
Umites / Vidisle |
Yaptılar |
eğer evvela zamir sonradan fiil kullanmak istenirse şahıs iyeliği kullanılmaz mesela görürüm derken “mi vidire” olur. -e harfi 3.tekil şahıs şahıs iyeliği olması bu durumu değiştirmez. mesela “arabayı kullanıyorum” derken “mi istadore kuron” denir lakin “istadore kuron” deyince “arabayı herhangi bir 3.tekil şahıs kullanıyor” olur. ama “he istadore kuron” deyince “o arabayı kullanıyor” olur. eğer şahıs iyeliğiyle “arabayı kullanıyorum” demek istenirse “istadoro kuron” denmelidir.
evet malumdur ki nomulide -o harfi ismin hali, -e harfi zarf hali, -a hali de sıfat halidir ama bunlar karışıklığa sebep olmaz. ikisi çakışıyorsa bir tanesi kullanılabilir. evet isimlerde de şahıs iyeliği geçerlidir misaller;
Nomuli |
Türkçe |
Mundo |
Dünyam |
Ganta |
Çantan |
Padre |
babası |
Elos / Elna |
Ülkemiz |
Manaias / manaike |
paranız |
Eles / Elle |
Onların ülkesi |
evet “mundo” hem dünya manasına gelir hem de benim dünyam manasına gelir. ganta hem
“senin çantan” manasına gelir hem de “çantalı” manasına gelir. padre hem “baba olarak”
demektir. lakin klasik yöntemle “benim dünyam” demek için “mia mundo”, “senin çantan” demek içinse “tua ganto” demek gerekir. eğer iyelik zamirini de kullanacaksanız ganto kelimesi ganta olmaz.
Çoğul şahıslar için alternatif olma sebebi 2 sessiz harfin ek olarak bitişmemesi gerektiğindendir. Misal Elos=ülkemiz demek fakat “ülkemizi” demek için –n eki gelmesi gerekiyor ve bu durumda elosn gibi bir şey oluyor ve uyumsuz oluyor fakat Elnan deyince sıkıntı olmuyor eklere vurgu olmuş oluyor. Unutmadan “elnan” ile “nina elo” aynı manaya gelir. Tercih meselesidir. Fakat şahıs iyeliği aslında birleşik zamir de olduğu için misal ganta=senin çantan deyince gantai=senin çantan olmak manasına gelir ve aynı zamanda sen bir çantasın manasına gelir. Bunlar cümle içerisinde kullanım esnasında anlaşılır tıpkı ingilizcenin çekimli dil olması gibi bu yönü de var nomulinin. Fakat illa ki ayrı şekle böleyim diyorsanız tu ganti=sen çantasın, tua ganto=senin çantan dersiniz.
Son olarak –ho, -ha, -he alternatifleri ve misal kısa cümleler için gayet birebirdir. Misal seni seviyorum derken “amiroha” şeklinde diyebilirsiniz. –o 1.tekil şahıs, -ha 2. Tekil şahıstır. Bunlar için de örnek verelim;
Nomuli |
Türkçe |
Mundoha |
Sen benim dünyamsın |
Vidirohe |
Onu görüyorum |
Vihavoske |
misafirimizsiniz |